عقد السفر

شروط البيع

المصادر التشريعية

يخضع بيع الحزم السياحية التي يتم توفير خدمات كائنة لها على الصعيدين الوطني والدولي لما يلي:

  • من المواد 32 إلى 51 جديدًا من المرسوم التشريعي 23 مايو 2011 ، ن. 79 ("قانون السياحة") ؛
  • بموجب أحكام المرسوم التشريعي 6 سبتمبر 2005 ، ن. 206 ("رمز المستهلك") ، باعتباره متوافقًا ؛
  • حتى يتم إلغاؤها ، وبالقدر المطبق ، بموجب أحكام القانون رقم. 1084/1977 بالتصديق على الاتفاقية الدولية المتعلقة بعقد السفر (CCV) الموقعة في بروكسل في 23.04.1970/XNUMX/XNUMX وتنفيذها ؛
  • بأحكام القانون المدني المتعلقة بالنقل والولاية ، حسب مقتضى الحال.
    الأحكام المشار إليها في الباب السادس ، الفصل الأول من المرسوم التشريعي رقم. 79/2011 لا تنطبق على:
    أ) الباقات والخدمات السياحية ذات الصلة التي تقل مدتها عن 24 ساعة ، ما لم يتم تضمين إقامة ليلة واحدة ؛
    ب) حزم وخدمات السفر ذات الصلة التي تم شراؤها بموجب اتفاقية عامة لتنظيم السفر ذات الطبيعة المهنية المبرمة بين محترف وشخص طبيعي أو اعتباري آخر يعمل في سياق عمله التجاري أو ريادة الأعمال أو الحرف أو المهنة التجارية الخاصة به.

تعريف "الحزمة السياحية"

بناء على المادة 33 من المرسوم الاشتراعي رقم. 79/2011 ، تتكون الحزمة السياحية من مزيج من نوعين مختلفين على الأقل من الخدمات السياحية - لغرض نفس الرحلة أو نفس العطلة

الحجز

المسافر ، مع إشعار مسبق مقدم على وسيط دائم في موعد لا يتجاوز سبعة أيام قبل بدء الحزمة إلى DOLOMITES HOLIDAYS في الوكالة أو عن طريق البريد الإلكتروني. لا يعتبر قبول الحجز ساريًا إلا إذا أعقب التأكيد على الفور وديعة تساوي 30٪ من التكلفة الإجمالية. يجب استلام الرصيد في موعد لا يتجاوز أيام 15 قبل المغادرة. للحجوزات التي تمت في الداخل أيام 14 من تاريخ المغادرة ، يجب دفع الرصيد في نفس وقت الحجز.
في حالة عدم استلام الإيداع أو الرصيد خلال المدة المتفق عليها ، يحق لـ DOLOMITES HOLIDAYS إلغاء الحجز إذا لزم الأمر. تشمل جميع الأسعار نسب الخدمة وضريبة القيمة المضافة. في حالة زياداتها ، سيتم تعديل الحصص للتغيرات.

التغييرات التي يطلبها العميل

التغييرات على الحجوزات التي تم قبولها بالفعل تلزم المنظم بالقدر الذي يمكن أن يكون مرضيًا. في أي حال ، يتضمن طلب التعديل تحميل العميل التكاليف المرتفعة المتكبدة. يُعتبر تخفيض عدد كبير من المشاركين ضمن مجموعة إلغاءًا جزئيًا ، ويخضع للعقوبات المنصوص عليها في المادة انسحاب.

التغييرات المطلوبة من قبل العميل بعد وصوله إلى الفندق

سيتم فرض رسوم على المغادرة المبكرة فيما يتعلق بتاريخ المغادرة المتفق عليه طوال فترة الإقامة.

التغييرات بعد المغادرة

إذا لم يتمكن المنظم بعد المغادرة من توفير جزء أساسي من الخدمات المتوخاة في العقد ، فسيقوم بترتيب حلول بديلة ، دون ملاحق أسعار ، أو إذا كانت الخدمات المقدمة أقل قيمة من تلك المقدمة ، فسيعيد الفرق إلى العميل .

التزامات المشاركين

يجب أن يكون لدى المشاركين جواز سفر فردي أو مستند آخر صالح لجميع البلدان التي يغطيها خط سير الرحلة بالإضافة إلى تأشيرات الإقامة والعبور والشهادات الصحية التي قد تكون مطلوبة. يجب أن تمتثل لقواعد الحيطة والاجتهاد العادي ومع جميع المعلومات المقدمة من قبل المنظم ، وكذلك مع اللوائح والأحكام الإدارية أو التشريعية المتعلقة بالحزمة السياحية. سيتم استدعاء المشاركين للرد على الأضرار الناجمة عن عدم الامتثال للالتزامات المذكورة أعلاه. يُطلب من العميل تزويد المنظم بجميع المستندات والمعلومات والعناصر التي بحوزته والمفيدة لممارسة حق الحلول ضد الأطراف الثالثة المسؤولة عن الضرر ويكون مسؤولاً أمام المنظم عن أي ضرر ناتج عن حق الحلول.

انسحاب

يمكن للمسافر الانسحاب من العقد في أي وقت قبل بدء الباقة السياحية عند سداد المصاريف المتكبدة للمنظم.
قد ينص عقد سفر الحزمة على تكاليف قياسية للسحب ، محسوبة على أساس وقت الانسحاب من العقد.

30٪ من رسوم المشاركة للانسحاب حتى 30 يومًا من تاريخ المغادرة ؛
50٪ من رسوم المشاركة للانسحاب حتى 20 يومًا من تاريخ المغادرة ؛
75٪ من رسوم المشاركة للانسحاب حتى 10 يومًا من تاريخ المغادرة ؛
لا يتوقع استرداد الأموال بعد هذا الموعد النهائي.

في حالة وجود ظروف غير عادية وحتمية (الزلازل ، والكوارث الطبيعية ، وأعمال الإرهاب ، والأوبئة) التي تحدث في مكان المقصد أو في جوارها المباشر والتي لها تأثير كبير على تنفيذ الطرد أو على نقل الركاب إلى الوجهة ، يحق للمسافر الانسحاب من العقد ، قبل بدء الحزمة ، دون دفع تكاليف السحب ، والسداد الكامل للمدفوعات التي تم دفعها ، ولكن لا يحق له الحصول على تعويض إضافي.

في حالة شراء رحلات يومية ، إذا لم يتم استخدام نفس الرحلات ، فلن يتم استرداد أي مبلغ.

البدائل وتبادل الممارسات

يمكن استبدال العميل المتخلى عن العميل بشخص آخر بشرط:
أ) يتم إبلاغ المنظم كتابيًا قبل 7 أيام عمل على الأقل من التاريخ المحدد للمغادرة ، ويتلقى في نفس الوقت اتصالًا بشأن التفاصيل الشخصية للمنقول إليه ؛ ب) يستوفي البديل جميع شروط استخدام الخدمة (المادة 39 من قانون السياحة) وعلى وجه الخصوص المتطلبات المتعلقة بجواز السفر والتأشيرات والشهادات الصحية ؛ ج) يسدد المحول إليه للمنظم جميع النفقات المتكبدة لمتابعة عملية الاستبدال بمبلغ 50 يورو. كما أن المحول والمحال إليه مسؤولان بشكل مشترك عن دفع رصيد السعر بالإضافة إلى المبالغ المشار إليها في الخطاب ج) من هذه الرسالة المادة. فيما يتعلق ببعض أنواع الخدمات ، قد يحدث أن مقدم خدمة الطرف الثالث لا يقبل التغيير في اسم المحول إليه ، حتى لو تم إجراؤه ضمن المصطلح المشار إليه في النقطة أ) أعلاه. لذلك لن يكون المنظم مسؤولاً عن أي عدم قبول للتعديل من قبل مزودي خدمة الطرف الثالث. سيتم إبلاغ هذا عدم القبول على الفور من قبل المنظم إلى الأطراف المعنية قبل المغادرة. يمكن للعميل أيضًا طلب التحويل إلى عطلة أخرى أو إلى تاريخ آخر ، بشرط أن يتم إبلاغ المنظمة قبل 4 أسابيع على الأقل من الإجازة الأصلية المحجوزة ومقابل دفع رسوم مقابل رسوم الصرف بقيمة 50 يورو لكل شخص.

الشكاوي والشكاوى

يجب أن يطعن المستهلك في أي فشل في تنفيذ العقد دون تأخير حتى يتمكن المنظم أو ممثله المحلي أو الشخص المرافق من معالجته على الفور. يجب على المستهلك ، تحت طائلة عقوبة المصادرة ، تقديم شكوى عن طريق إرسال خطاب مسجل مع إشعار الاستلام إلى المنظم أو البائع ، في موعد لا يتجاوز 10 أيام عمل من تاريخ العودة إلى مكان المغادرة.

نظام المسؤولية

المنظم مسؤول عن الأضرار التي تلحق بالسائح بسبب عدم الوفاء الكلي أو الجزئي بالخدمات المستحقة التعاقدية ، سواء تم تنفيذها من قبله شخصيًا أو من قبل مزودي خدمة من أطراف ثالثة ، ما لم يثبت أن الحدث ناجم عن حقيقة السائح (بما في ذلك المبادرات التي يقوم بها الأخير بشكل مستقل في سياق تنفيذ الخدمات السياحية) أو من خلال حقيقة طرف ثالث ذات طبيعة غير متوقعة أو حتمية ، بسبب ظروف لا علاقة لها بتقديم الخدمات المنصوص عليها في العقد ، بسبب قوة قاهرة ، أو من ظروف لم يستطع المنظم نفسه توقعها أو حلها بشكل معقول ، وفقًا للعناية المهنية.

الالتزام بالمساعدة

يُطلب من المنظم تقديم المساعدة للسائح وفقًا لمعيار الاجتهاد المهني مع الإشارة حصريًا إلى الالتزامات التي يتحملها القانون أو العقد. يُعفى المنظم والوسيط من مسؤوليات كل منهما (المادتان 15 و 16 من هذه الشروط العامة) ، عندما يُعزى الإخفاق أو التنفيذ غير الصحيح للعقد إلى السائح أو يعتمد على حقيقة وجود طرف ثالث لا يمكن التنبؤ به أو لا مفر منه ، أو كان سببه حدث عرضي أو قوة قاهرة.

تأمين

لضمان الأداء الدقيق للنشاط على النحو المنصوص عليه في LR 33/2002 ، نصت WILD في DOLOMITI على سياسة تأمين مهنية RC معينة n 166603804 لشركة UNIPOLSAI في روما.

صندوق الضمان

DOLOMITES HOLIDAYS مسجلة في ضمان الإفلاس أو الإفلاس www.nobis.it مع مكتب مسجل في بورغاتا تورينيزي 10071 (TO) - شهادة / سياسة n. 6006002438 / U لأغراض أحكام المادة 47 الفقرة 3 و 49 ، المرسوم التشريعي 79/2011 و ss. مم.

تسوية المنازعات

عملا بأحكام المادة 67 فقرة 2 من المرسوم الاشتراعي رقم. 79/2011 ، للسائح الحق في اللجوء إلى إجراءات التفاوض الطوعي أو المشترك أو إجراءات التوفيق قبل التحكيم أو اللجان التصالحية لحل النزاعات بين الشركات والمستهلكين والمستخدمين فيما يتعلق بتقديم الخدمات السياحية ، المنشأة بموجب المادة 2 ، الفقرة 4 ، الحرف أ) من القانون رقم. 580/1993.
في إجراءات التوفيق ، للسائحين الحق في استخدام جمعيات المستهلكين. تخضع إجراءات التوفيق هذه للمادتين 140 و 141 من المرسوم التشريعي رقم. 206/2005.

القانون الواجب التطبيق والاختصاص القضائي

ينطبق القانون الإيطالي على هذه الشروط العامة ، باستثناء ما تنص عليه القواعد الإلزامية لحماية المسافر والمستهلك.
في حالة نشوء نزاع بين الطرفين ، تكون المحكمة المختصة هي المحكمة المختصة بمحل إقامة المستهلك ، إذا كان في إيطاليا ؛ خلافًا لذلك ، فإن اختصاص BELLUNO سيكون مختصًا بشكل حصري.
قد تخضع مسارات الرحلة لاختلافات لأسباب فنية وتشغيلية غير متوقعة في وقت البرمجة. يمكن إلغاء بعض الزيارات أو إلغاؤها ، وسنحاول قدر الإمكان الحفاظ على البرامج والخدمات المخططة دون تغيير.
لأسباب فنية وتنظيمية ، قد تخضع بعض الرحلات لتغيير التاريخ.

الاتصالات الملزمة

وبموجب المادة 16 من القانون رقم 269 بتاريخ 03-08-1998 "يعاقب القانون الإيطالي على الجرائم المتعلقة بالدعارة والمواد الإباحية بالسجن".

TORNA في التو